古籍文献 金石碑帖 翰墨菁萃 西文经典

2026 | 远西奇器图说录最三卷新制诸器图说一卷(我国第一部物理学专著)

远西奇器图说录最三卷新制诸器图说一卷(我国第一部物理学专著)

Author: --

Size: 27.6×16.4cm

Signed and dated: --

Estimate:

Final Price: RMB 400,000

著录:《中国古籍善本总目》、《西谛书目》

明崇祯元年(1628)武位中刻本

(明)德人邓玉函口译 王征笔述绘图 竹纸 1函4册

《奇器图说》为明末著作。全书共四卷,前三卷为《远西奇器图说录撮》,是由德国籍传教士邓玉函口授,王征译绘,成书于1627年;第四卷《新制诸器图说》,为王征独立撰写,记录了他本人的一系列科技发明,成书于1626年。明天启七年,《远西奇器图说录撮》与《新制诸器图说》两书合刊,在扬州刻印成书刊行于世,后人常简称此书为《奇器图说》。是书被誉为我国第一部介绍近代欧洲机械工程学和力学的专著,也是我国第一部机械工程学专著。第一卷为绪论,介绍力学的基本知识和原理,并分别讨论了地心引力、各种几何图形的重心、各种物体的比重等,阿基米德浮力原理也首次被介绍给中国;第二卷为器解,讲述了各种简单机械的原理,如天平、杠杆、滑轮、轮盘、螺旋和斜面等;第三卷为机械原理应用,共绘有54幅图,包括起重、引重、转重、取水、转磨等,每幅图后均有说明;最后一卷为《新制诸器图说》,共载九器,包括虹吸、自行磨、自行车、代耕、连弩等,这一卷实际是王征自己的研究,可以说是中国人第一部近代物理学著作。此书在明朝西学东渐的文化潮流中有着极其重要的地位,其时发生了在东西文化交流史上著名的“七千部西书入华”事件。为在中国更好地传播基督教,1618年4月,比利时传教士金尼阁率邓玉函、罗雅谷、汤若望等学识渊博、具有较高科学素养的传教士,第二次向中国远航,于次年七月抵达中国澳门,随船还带来了七千余部精装本图书。这些书几乎囊括了欧洲的古典名著和文艺复兴运动以后西方在神学、哲学、科学、文艺等方面的最新成就。金尼阁当时拟定了一个庞大的翻译计划,欲率当时中外的科技与文化精英将这些书译为中文。可惜的是,这一庞大计划因金尼阁1628年病逝于杭州而流产,仅有极少的一部分书被译为中文,其中的代表性著作便是《远西奇器图说录撮》。关于此书的译成有着机缘巧合。译者王征(1571-1644),陕西泾阳人。二十四岁中举,五十二岁进士,五十三岁补广平推官,上任数月后便离职,五十七岁时补扬州推官,次年离职,六十一岁时任山东按察司令事,结果因孔有德叛乱而去职。王征一生在官场上并不得意,但他在科技和工程机械方面却成就斐然。他自小便极富好奇心,喜欢结交奇人、阅读奇书、研究奇器。因受一位西班牙籍传教士的影响,王征约在四十五岁(1616)时皈依天主教,从此与教士们交往甚密。1626年底至1627年初,已是天主教徒的王征到吏部候选,恰好与在京城候旨修订历法的邓玉函、汤若望、龙华民三位西方传教士结识,对西方机械充满极强好奇心的王征,于是请他们帮助翻译七千部西书中那些有益于民生和国家发展的欧洲工程学著作。
该书发行后,立刻引起社会的极大反响,明清两代翻刻甚伙。明刻本有明汪应魁刻本,明崇祯元年武位中刻本两种,皆被列为善本,收入于《中国古籍善本总目》P954。清代有守山阁、来鹿堂等翻刻本。拍品为明崇祯元年南京武位中刻本,全书共计六十余幅版画插图,其风格糅合了晚明徽派与金陵派风格,与清代翻刻本迥异。品相完好,原装原书签,甚为珍贵。去年国图大展出品即此版本。

展览:中国国家图书馆